ひらたよしひろ.com

新規サービスには和名が良いのではないかという話

約 2 分




新規サービスには和名が良いのではないかという話

付箋、と言う言葉を聞いていつも気になっていたんですが、付箋って、つまりポストイット的なもののことですよね。

あまりくっつかない接着剤が転じて、付箋になったと言うのは有名な話。

で、僕が気になるのは、そのネーミング。

「付箋」って純和風の古くからあるような言葉。

でも、接着剤なんて、たかだか数十年前に生まれたものだと思います。

その商品名というか、ジャンルに対して「付箋」と名付けた、ってことなんでしょうか。

裏返していうと、最近新しくできたものに対して、こういう漢字の造語を付けることってあまり無いような。

カタカナ造語ばっかりな気がします。

和名だとしても、侍ナントカとか、京、とか、権威、とか、既存の言葉やその組み合わせばかり。(なのかな)

なので、もし自社で新しく何か作るなら、商品名(というかジャンル)自体を、新しい日本語造語で作ったら良いんじゃやないかな、って思いました。ライバルいないからSEO的にも良さそううだし、英語ベースの造語だと思いも寄らないネガティブな隠語だったりする可能性もあるし。

↓それとも、これ読んでもよく分からなかったけど、付箋って大昔からある栞的なものなのだろうか…

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます



1日1クリックお願いします!

にほんブログ村 ライフスタイルブログ ノマドワーカーへ

無料オンラインコミュニティ”FREEWILL”やってます。

このグループは、「家族と共に、場所にとらわれない働き方、生き方(家族ノマド)を実現するためのビジネスアイデアや有益な情報、繋がりを提供するプラットフォーム」です。お気軽にどうぞ。

詳しくはこちら

About The Author

ひらたよしひろ
旅するノマドワーカー11年目。毎月海外に行ってリモートワークしてます。世界を旅しながら暮らせる働き方教えます。

WEB制作/システム開発/飛行機/マイル/ホテル/ビール/ワイン/ドラム/Vespa/ロードバイク/筋トレ/子育て

プロフィールTwitterInstagramFacebook