ひらたよしひろ.com

東南アジアへの越境ECや、個人輸出代行をシステマティックにやってみたい

約 3 分
東南アジアへの越境ECや、個人輸出代行をシステマティックにやってみたい

この記事はオンラインコミュニティFREE WILLに書いた記事の転載・追記です。

→FREE WILLについてはこちら

※文中の「*****」となっている部分は、FREE WILLでは公開しています。


以前、どこかに書いたんですけど、タイの友達と洋服の輸出みたいなことをやってます。

プラットフォームは*****です。

*****にその友達が日本の洋服の写真を毎日沢山アップして、それを見たユーザが「この洋服欲しい」と思ったら、その友達に*****とかを使って注文します。

注文が入ると僕に連絡が来て、僕が日本で普通にネットショッピングでその洋服を買って、それを送るなり持っていくなりしてます。

今回は、ベトナムでも同じようなことやりたいと言う相談が来ました。

もちろん同じ形でやることもできるんですが、結構手間がかかるので、もっと機械的に大規模にできないかなー、と思ってちょっと思いついたことがあります。

プログラム開発の話になりますが、例えば、まず*****なんかをこちらで作ったプログラムで読み込みます。

読み込んだページを、Googleの翻訳とか、自動翻訳するようなシステムがあるんですけど、それを使って例えばベトナム向けだったらベトナム語、タイ向けだったらタイ語に自動表示する。

そうすると海外の人でも日本のサイトを読むことができますよね。

もちろん自動翻訳なので、正確な言葉にはならないとは思います。が、まぁ何となく意味が通じる程度には翻訳できるんじゃないかなと思います。

さらに注文ボタンをクリックする部分に一手間処理を加えて、別のカートに飛ぶようにしてしまいます。

そうすると海外の人が、その国の言葉に変換された*****のページを見ることができて、注文はこちらが用意した別の専用の注文フォームに飛んできて、注文が完了すると僕のほうに連絡が来るようになる。

後は同じですね。僕の方で普通に*****で買い物して届いた商品を現地に送る。

ただ、これちょっと法的に大丈夫?って言う所、つまり著作権的なものが大丈夫なのかなっていうのが懸念。

また、他にも輸出入が法律的に禁止されているようなものがあると、ちょっと面倒なことになるかなとも思います。

例えば化粧品とか医薬品とか、そういうのは法律上、輸入が禁止されている可能性があるので、その辺もまぁジェトロに確認ですかね。

やりたいけど、今はちょっとやってる暇がないかなぁ。暇なプログラマーさんいたら一緒にやりましょう。儲かるかどうかはやってみないとわからないけど。




追記

ebay、amazon.com、東南アジアのamazonと言われるLazadaへの、越境EC出品計画もあります。

こちらは、プログラムとか関係なく、単純に人手があれば出来るので、もし一緒にやってみたい方がいたら、ぜひ。


この記事はオンラインコミュニティFREE WILLに書いた記事の転載・追記です。

→FREE WILLについてはこちら

※文中の「*****」となっている部分は、FREE WILLでは公開しています。


 




にほんブログ村 旅行ブログへにほんブログ村 ライフスタイルブログ ノマドワーカーへ

無料オンラインコミュニティ”FREEWILL”やってます。

このグループは、「家族と共に、場所にとらわれない働き方、生き方(家族ノマド)を実現するためのビジネスアイデアや有益な情報、繋がりを提供するプラットフォーム」です。お気軽にどうぞ。

詳しくはこちら

関連コンテンツ



About The Author

ひらたよしひろ
旅するノマドワーカー11年目。毎月海外に行ってリモートワークしてます。世界を旅しながら暮らせる働き方教えます。

WEB制作/システム開発/飛行機/マイル/ホテル/ビール/ワイン/ドラム/Vespa/ロードバイク/筋トレ/子育て

プロフィールTwitterInstagramFacebook